ฉันจะเล่าอะไรให้เธอฟัง

สวัสดีค่าาาาาา
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

กลับมาพบกันอีกแล้วนะคะ หวังว่าจะยังไม่เบื่อกัน555555555 
คอนเสปของบล็อกก็คือการพัฒนาภาษาญี่ปุ่นใช่มั้ยย
วันนี้ก็จะมาเพิ่มระดับไปอีกสเตปนึงงงงงงง!!!

หลังจากที่บล็อกก่อน ๆ ก็เกี่ยวกับการเพิ่มพูนความรู้เรื่องคำศัพท์ สำนวน อะไรต่าง ๆ กันมาแล้ว
การที่จะพัฒนาภาษาญี่ปุ่นของตัวเราเอง 
นอกจากเราจะ Input รับข้อมูลความรู้ต่าง ๆ มาเข้าสู่สมองเราแล้วเนี่ย
เราก็ต้องรู้จัก Output หรือใช้ให้ได้ด้วย ปล่อยของดีออกมาค่ะ ใช้ให้เด็กมันดูววววววว

วันนี้เราก็จะมาลองใช้ภาษาญี่ปุ่นผ่านการเล่าเรื่อง หรือ ストーリーテリング นั่นเอง

เราก็ได้รับมอบหมายงานจากวิชา App Jp Ling ให้เล่าเรื่องจากการ์ตูน 4 ช่องเป็นภาษาญี่ปุ่น 
ชื่อเรื่องว่า 秘密 หรือ “ความลับ” นั่นเอง

ต้นตอมันมาจากรูปนี้จ่ะะะ


สรุปเป็นภาษาไทยแบบสั้น ๆ ก่อนหน่าข๊ะ
เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับผู้หญิงที่ศัลยกรรมคนหนึ่ง มีแฟนเป็นหนุ่มหล่อ แล้วแฟนก็ไปเจอรูปสมัยก่อนของผู้หญิง ผู้หญิงเลยช็อค แต่ที่ช็อคกว่านั้นคือผู้ชายถอดวิกออก หัวโล้นเลยจ้าแม่จ๋า!!

เราลองเล่ามาได้ว่า
「ある美人はハンサムな彼氏ができました。でも、彼氏に昔の写真を見られちゃって恥ずかしくて、大変だと思いました。でも、彼氏は「そんなに気にしないでね」と言って、髪の毛を抜けて、髪のない頭を表して、彼女をびっくりさせました。秘密を明かしました。」 
ส่วนอันนี้เป็นเวอร์ชันคนญี่ปุ่น 
  • ในส่วนที่ไฮท์ไลท์สีเหลืองคือส่วนที่ตรงกับเรา คือแรงมาก น้อยมากแม่ เราพูดแค่เสี้ยวของเสี้ยวของเค้าเอง555555555555555555555
  • ส่วนที่เป็น สีแดง คือส่วนที่เกริ่นนำหรือปิดเรื่อง
  • ส่วนที่เป็น สีส้มๆน้ำตาลๆ คือส่วนที่อธิบายเพิ่มเติมโดยสอดแทรกอารมณ์ของคนเล่า จะเห็นได้ว่ามีการสื่อสารกับคนฟังด้วย
  • ส่วนที่ขีดเส้นใต้คือคำศัพท์ที่เล่าเหตุกรณ์หรืออธิบายเนื้อเรื่องเพิ่มเติม ให้เห็นภาพชัดขึ้น
จะเห็นความแตกต่างได้อย่างชัดเจนมากกกกกกกกกกกก😭😭😭
1. ไม่มีการเกริ่นนำเนื้อเรื่อง 
คือเล่าแบบทื่อ ๆ ไปเลย เหตุการณ์เป็นยังไงก็พูดไปตามที่เห็น 5555 ชั้นจะพูดแค่นี้ เล่าแค่ตัวเหตุการณ์อย่างเดียว ไม่ได้ปูเรื่องมาก่อนเลย ขึ้นดื้อ ๆ จบดื้อ ๆ
2. ไม่มีการขยายความเพิ่มเติม
เราไม่ได้เพิ่มเนื้อหาอะไรลงไปเลยว่าเอ้ย ผู้หญิงคนนีเค้าศัลยกรรมมาด้วยนะ แล้วเค้าไปมาหาสู่กันยังไงนะ เนี่ยผู้หญิงก็สะเพร่าไม่เก็บรูปเลย พูดแบบไม่เสริมเติมแต่งอะไรทั้งนั้น
3. ไม่มีการใส่ความรู้สึก
ด้วยการใส่ความรู้สึก ใส่อารมณ์ลงไป อย่างของญี่ปุ่นก็จะมี よね すごーい (สังเกตว่าเค้าใช้คำว่าすごいเยอะมาก) เข้ามาด้วย
4. ไม่มีการสื่อสารกับผู้ฟัง 
เราไม่ได้อธิบายให้ผู้ฟังเข้าใจมุก ไม่ได้ถามความเห็นผู้ฟังหรือพูดให้ผู้ฟังได้คิดตามเลย จะเห็นได้ว่าอย่างของคนญี่ปุ่นก็จะมีแบบ ...でしょう ...と思う?เหมือนเป็นการกระตุ้นผู้ฟังให้คล้อยตามกับเรื่องด้วย อีกทั้งยัง
5. ไม่มีการใช้オノマトペ  เลย
(สิ่งนี้คืออะไรไปดูได้ ที่นี่เลยจ้า )
ทั้ง ๆ ที่ก็เคยเขียนบล็อกไปแล้ว แต่พอพูดจริงดันลืมซะนี่ กลับไปฝึกมาใหม่ซะนังหนู!!!!

ส่วนข้อบกพร่องเพิ่มเติมคือ
1.ไม่รู้ศัพท์ ไม่รู้ว่า หัวโล้น คือ カツラ เลยพูดไปว่า 髪のない頭を表す
2. ใช้ศัพท์ผิดตรง 髪を抜ける ซึ่งความหมายมันคือถอน และที่สำคัญดันไปใช่รูปอกรรมด้วย เบิ้ลไปอี๊ก

พอหอมปากหอมคอกันดูข้อผิดพลาดของเราไปแล้ว
เราก็ไปเสริมทักษะการเล่าเรื่องของเรากันต่อดีกว่า

🔻
วิธีการเล่าเรื่อง
เรามาดูส่วนเพิ่มเติมเรื่องการเล่าเรื่องกันบ้างดีกว่า
เล่าเรื่องนี่ต้องเล่าแบบไหน?

รูป ohler (2008)

จากรูปนี้จะเห็นได้ว่าวิธีการเล่าเรื่องจากจุดเริ่มต้น ก็จะค่อย ๆ ดำเนินเรื่องไปเรื่อย ๆ แล้วก็ถึงช่วงที่เกิด conflict ของเรื่อง แล้วก็ดำเนินไปจนจบ 

อันนี้เนี่ย ก็จะเป็นการเล่าเรื่องแลบบสากล ที่จะไปตรงกับ

起承転結 ที่เป็นการเล่าเรื่องแบบญี่ปุ่น
起 คือ เริ่มเรื่อง เกริ่นนำเรื่อง
承 คือ เล่าเรื่องต่อ บรรยายเนื้อเรื่องไปเลยจ้า
転 คือ จุด Climax หรือจุดพีคคคคค
結 คือ จุดจบ ปิ๊งๆ

จะเห็นได้ว่าเรื่องที่เล่าไปด้นบนเป็นไปตามนี้เป๊ะ ๆ เลยจ่ะพี่จ๋า 

นอกจากนี้ก็ยังมี
🔻
มุมมองในการเล่าเรื่อง
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่เวลาพูดอะไรจะพูดออกมาจากมุมมองของตัวเอง
หรือเรียกว่า 主観的

และจะเล่าเรื่องผ่านมุมมองของตัวละครตัวเดียว ยาวววววไปจนจบเรื่อง
จะไม่มีการผสมมุมมองคนอื่นไปเลย (ในขณะที่ภาษาไทยยังมีบ้าง)

เรียกได้ว่า เป็นการเล่าเรื่องโดยใช้ 立場志向型
มีมุมมองของผู้เล่าเป็นจุดยืนในการกล่าวถึงเหตุการณ์หรือเรื่องราวต่าง ๆ
(ซึ่งจะมีการใช้พวกรูปถูกกระทำ รูปあげる・もらう และรูปちゃった ค่อนข้างมาก)
😯😯😯😯😯😯

จากที่ลองดูหลักการเล่าเรื่องไปคร่าว ๆ จึงได้มาลอง "แต่งใหม่" ได้มาว่า

「ね、私の知り合いの話なんだけど。彼女、実はブスだが、整形して、すごい美人になったの。それで、優しくすごいハンサム彼氏ができたんだ。でもね、ある日、彼氏が部屋に来た時、ちょっと油断してしまって、隠すのを忘れた昔の写真を見られちゃった!大変で、怒られて振られるだろうと思った。どころが、彼、気にしないでって言ったのよ。なんでだろうと思ったら、彼、自分の髪の毛に手を持って、髪の毛を取った!彼の頭、ぴかぴかだった。つまり、整形のようなもので、彼、カツラだった。お互いの秘密が漏れる!おもしろいでしょう?それから、二人、お互いの秘密を守っていくらしいよ。」

รู้สึกว่าพัฒนาขึ้นมาหน่อย จากตอนแรกแปะ ๆๆๆ ประโยคติดกันโดยไม่มีอารมณ์กับเรื่องเลย ก็ได้ใส่อารมณ์  คำอธิบายเพิ่มเติมเข้าไปบ้าง 55555555555 รู้สึกเห็นภาพมากขึ้นมานิดนุงงง

พอจะไหวมั้ยคะ

หวังว่าบล็อกนี้จะเป็นประโยชน์ได้บ้างนะคะ
ลองเอาไปปรับใช้และลองเล่าเรื่องกันดู
เริ่มจากเรื่องง่าย ๆ อย่างการ์ตูน 4 ช่องก่อนก็ได้เลยยยยย
สนุก ๆ ขำ ๆ

สำหรับวันนี้
ขอบคุณที่เข้ามาอ่านถึงจุดนี้ค่ะ

บ๊ายบาย
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

อ้างอิง
https://ir.lib.hiroshima-u.ac.jp/files/public/3/36828/20150327115446645832/h-gaikokugokenkyu_18_17.pdf
https://tsukuba.repo.nii.ac.jp/index.php?action=pages_view_main&active_action=repository_action_common_download&item_id=35693&item_no=1&attribute_id=17&file_no=1&page_id=13&block_id=83
http://pearldiver.blue.coocan.jp/knife/sousaku/2kishou.htm


ความคิดเห็น

  1. พึ่งสังเกตว่าญี่ปุ่นมีมุมมองการเล่าเรื่องแบบนี้จริง อาจจะเป็นปัจจัยหนึ่งที่ทำให้เราเล่าไม่เหมือนคนญี่ปุ่นก็ได้

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ใช่เลยล่ะค่ะคุณแชมพู เราก็ต้องลองเอาไปปรับใช้นะคะ

      ลบ
  2. มีการไปค้นคว้าเพิ่มเติมวิธีการเล่าเรื่องด้วย ตรงจุดพีคคือจุดสำคัญ จะค่อยๆนำไปสู่จุดนั้นได้อย่างไร เขียนใหม่ดีขึ้นเยอะเลย เก่งมากค่า ブスだったが (ตอนนี้ไม่แย่แล้ว สวยจากศัลยกรรม)

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ขอบคุณมากเลยนะคะ จะพยายามนำไปปรับใช้ต่อไปเรื่อยๆเลยค่ะ

      ลบ
  3. เนื้อหาแน่นมากค่ะพิออม ชอบมากๆๆ ชอบที่แจกแจงโครงสร้างว่าเวลาเล่าเรื่อง คนญี่ปุ่นพูดอะไรบ้าง ดีมากเลยค่ะ🤍🤍

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ขอบคุณค่าคุณอโวคาโด อย่าลืมเอาไปปรับใช้นะคะ

      ลบ
  4. ตรงเนื้อหาวิธีการเล่าเรื่องที่เสริมมาดีมากเลยค่ะ แถมสรุปความต่างและแก๊ปของตนเองออกมาได้ชัดเจนมาก ๆ พอเอาเขียนใหม่แล้วปังมากเลยค่ะ รูป ちゃった นี่เยอะจริงค่ะแต่รู้สึกใช้ตามยากจังถ้าพูดสด ๆ 55555

    ตอบลบ

แสดงความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ภาษาวัยโจ๋ EP.1

สำนวนมา พาปัง!